Home Artists Posts Import Register

Content

弊サークル作品の中国語化についての経緯。

私の作品が違法で翻訳され無断でアップロードされており、私のpixivプロフィールに記載されている通り、そういうことがあった場合は私の正規品として販売するゾ。という流れです。

 で今回バニ上を違法に翻訳したグループから謝罪がありました。とても珍しい事です。

 普通は違法にアップにする人達から謝罪などありません。そのグループと話をし、今後一切私の作品を勝手に翻訳しないとの事でした。

 違法な中国化された作品が出る流れですが、

翻訳グループにユーザーが有償で依頼→翻訳→違法アップロード

 という流れのようです。

 ですが私が認知している限り中国語化のグループは4~5組います。勝手に中国語化されないようにするにはどこかに権限を与えて抑制する必要があるので、そのグループに翻訳の権限を与え、他のグループに勝手に中国語化されないように抑制しようと思いました。

 ですが違法グループに権限を与えたことに対しコメントが荒れに荒れました。

 色々言いたいことがあるのは分かるのですが、翻訳に対しての代案やアドバイスを頂けず批判ばかり。私としては他に良い案があればそれを採用したいと考えているのですが…。

 そもそも中国ではR18自体が禁止の国で、違法サイトでしか見れないと聞きました。

 公式で翻訳版を出せば買うと言う人もいますが、上記の点を踏まえて違法グループ以外に有償で依頼し翻訳した作品を出しても利益が出るかわからないですし、成人向け・エロ漫画の独特な表現を翻訳してくれる方を探すのはとても難しく感じています。

 そもそも違法サイトで私を認知したのに違法グループを叩く理由がわからないのです。

 意見が偏っているのでこの状況を理解できる方がいましたら、客観的な意見が欲しいです。

 もうかなり面倒になってきているのでそろそろこの話題を終わりにしたいところですが。

 イロドリ(英訳)の方でも同じ様に反対の意見が出ており全く同じ構図だと思いました。なんで反対するんでしょうか?

 前にも言いましたが違法アップロードはかなり多くなってきているので、絵を描き続ける人は減って来ると思います。国も特に何か対策をするわけでもなく、ただでさえR18の分野は肩身が狭い感じがあるので仕方ないのかなと思うときもあります。

 色々なにか出来ることは無いかと考えてきましたが諦めたほうがいいみたいですね~

 文章がとっちらかってしまってすみません!許してください、何でもしませんから!

Comments

Anonymous

If there is no good way, try the watermark。The watermark is marked with: pixivぷぅ崎ぷぅ奈 This will make more people know the author's name and find you to support you

kaparasu6

何故世界はもっとエロく、平和でいられないのか… とりあえずぷぅさんに支援しとけば問題無いと思うんでじゃけん今月上納金置いていきますね〜

Anonymous

この方法が正しいかどうかはわかりませんが、私の考えやアプローチは以下の通りです。 本土では、銀行カードは実名制で、ポイントカードというものはありません。ポルノを買うための支払い記録があり、捕まったら逮捕されて説教されます。この記事のおかげで、実際に電子ポルノを買える人はかなり減りました。説教だけなので、逮捕される可能性は低いですが、誰もこんなことは好きではありません。特に、説教されに行けと電話がかかってきたときには、すべての購入者がリスクを負うことになります。この そのリスクのために、多くの人が購入を恐れています。 長年のポルノ知識を持つ先輩に聞いて得た解決策は、「台湾で代行店を探すことをお勧めします」。 現地の法律では、無修正のポルノを販売することが認められており、台湾のポルノを購入して税関でピックアップされた大陸の購入者は、メールを送った人が何を送ったのかわからないまま、メールを返送することでお説教を免れることができます。 上記の方法で、説教の可能性はほぼ0%になりますが、この方法は数年前のものです。 最近の国際ニュースを見てもわかるように、ここ数年、中国と台湾の関係は良好ではないため、税関は郵便物に対して非常に厳しく、ポルノコミックが入った物理的な郵便物は何度も送らなければならなかったり、そのまま差し止められたりすることも多く、本土の購入者に届くまでに数ヶ月かかることがほとんどです。 それはそれとして、まずは中国語の正式な翻訳を作ってくれる台湾のショップに依頼してみましょう。 この方法がどのように機能するかは私にはわかりませんし、ポルノの知識に溢れた老人が何の保証もできません。 先生が自分で考えてもいいし、台湾のショップと関係のある他のアーティストに聞いてもいい。 先生が最終的に方法を決めるとき、新橋つくばい漢方派を選ばないようにしてください。漢方版の主な購入者は中国人で、中国人は新橋つくばい漢方派を嫌っています。このニュースを聞いたとき、私たちは怒りと困惑を覚えました。今ではこのニュースを知っている人はほとんどいませんが、tgグループではすでに先生の悪口を言っている人がいます。 これは貧乏くじです。 できれば先生にも、エロ漫画で数百万円以上稼いでいるような劣悪漢化組に騙されないでほしいと思います。

Anonymous

日本語で発信することはできませんし、機械翻訳を使っているので、Googleで翻訳しても間違っているのではないかと心配しています。

Anonymous

海外からの批判意見を見ないように誰かに分別してもらうとか 作品を作るにおいてメリットないように思えるんですよね

es&hova

お疲れ様です。新橋なんちゃらはよく分かりませんが、中国の方々に嫌われてるようなので、他に信頼の置けそうな翻訳者を探して翻訳を依頼するのは如何でしょうか。初期投資を抑える為にもSNSやココナラでアマチュアの翻訳者を探すとか。 その翻訳版をぷぅ先生の正規品としてboothやgumroad、もしくは下の方のコメントにある台湾の代行店で販売できないものでしょうか。 何事も実験しないと分からないので、簡単な試作品でトライしてみては。

punopupupu

なるほどですね、それも良い案かもしれません! 前からイラストの端の方には入れたりしていたので、漫画でも何か出来ることを探ろうかと思います!

punopupupu

もうやだあああああああああああああああああああ(心の叫び) ファッ!?本当に支援して頂いてるから創作活動の意欲が湧くゾ!ありがとうございます!

punopupupu

この情報凄く助かります!そうだったんですね、みんな批判ばかりしていて全然物事の背景が見えてこなかったので助かります!私が翻訳の権限を渡した理由ですが、新橋月白に他から違法に翻訳するのを防ぐ手段は無いかと聞いた時に、新橋月白に翻訳の権限を渡せば少なからず防げるではないかとの事でそのようにしました。新橋月白がそこまで嫌われているとは知らなかったです。 台湾のショップからすでに翻訳し本の発売の仕事の話は来ており、そちらも進めております! その方がみんな喜ぶならそう致しましす! 一番まともなコメントありがとうございます! 114514満点!謝謝茄子!

punopupupu

そうだよ(便乗) 海外の人に知られてもメリット感じないんだよな~ほんとんど違法サイトで見る人ばっかりだし、本当に稀にまともな人が支援しには来てくれるんですけどね…

punopupupu

先程、DLsaiteの担当者に配信停止の依頼しました。 台湾の代行店の話がちょうど来ていたのでそちらで話を進めようと思います。 よかれと思ってやっていましたが面倒臭いW もうしないW

punopupupu

まじでイロドリと同じ状況だったからどっちが本当の事でどっち正しい意見のか全然わからないからね~ リアルAmong Us不可避

Anonymous

エロは素晴らしいものであり、問題を産むものでは無いです!

Anonymous

お疲れ様です。ぷぅ崎さん

grahf

It can be difficult, but you as the author of the work can file a DMCA claim with any website that is hosting your work without permission, to have them take it down. Even illegal websites honor DMCA takedown requests because they do not wish to be sued.

huyuna28

お疲れ様です。あんまり無理しないで下さいね。

punopupupu

もうやってますよ!今までで500件以上通報してます(笑)でももうキリがないですよね(白目)