Home Artists Posts Import Register

Downloads

Content

Hello wonderful loves 💖(Ɔ˘⌣˘)(˘⌣˘ C)💗

ʕっ•ᴥ•ʔっ🎵

This audio is a cover of:

Character lines:

Honkai: Star Rail

Song & humming:

HOYO-MiX: Honkai: Star Rail EP: Samudrartha (from Svah Sanishyu)

Samudrartha - Sanskrit - 'Of the Sea'

Poetry:

Su Shi: Shuidiao Getou - Mingyue Jishiyou - 'When Will the Moon Shine Bright?'

Time stamps:

0:00 - 0:19 Intro

0:20 - 3:15 Samudrartha (soft singing)

3:20 - 4:27 Poetry reading

4:30 - 8:40 Soft humming (Samudrartha)

8:41 - 15:00 Ambience: crashing waves, rain and wind

Samudrartha translation (HOYO-MiX):

Tides of the past

Etched my scars into dragon scales

Within its breath, brewing storms

Bloodline and roots

Interwoven beneath my flesh, forming destiny

Rooted in the scorching heart of a dragon

Steel tempered, to become my bones

Hurricanes unleashed, tearing from my throat

Using legends to reshape me

Using agony to reforge me

Rending my form, setting free

A thunderous roar, a symphony

Soul's depths stirred by tempest's might

Surging waves, an awe-inspiring sight

Hot blood boiling, chеst ablaze

Fangs and claws, burnished glaze

Adornеd in starlight, I shall reascend

Above the watery abyss, transcendent

Poetry translation:

When will the moon be clear and bright?

With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky

I don't know what season it would be in the heavens (celestial palace) on this night

I'd like to ride the wind to fly home

Yet I fear the crystal and jade mansions (above) are much too high and cold for me

Dancing with my moon-lit shadow

It does not seem like the human world

The moon rounds the red mansion

Stoops to silk-pad doors

Shines upon the sleepless

Bearing no grudge

Why does the moon tend to be full when people are apart?

People may have sorrow or joy, be near or far apart

The moon may be dim or bright, wax or wane

This has been going on since the beginning of time

May we all be blessed with longevity

Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together

Poetry translation from:

https://www.chinese-tools.com/forum/read.html?q=18%2C173692%2C176342%23REPLY

Files

Comments

No comments found for this post.