Home Artists Posts Import Register

Downloads

Content

This is the English version of "https://seiekibote.fanbox.cc/posts/7178797".

Files

Comments

Anonymous

thanks, for the translation. Now we need, the translation, for the first part

Anonymous

Thanks so much for all the translations recently!

Jibril

It appears I'm never gonna get an answer from you かわはぎ亭 so I'm just going to copy/paste my message on every post going forward. The leading/spacing is everywhere, punctuations are somewhat questionable, Moans are a blurry mess and the cleaning is laughable, capitalizations are unnecessarily used on every page AND you don't mention who works on these translations. Are you doing this in MTL, stealing them or hiring random people with varying skill levels from Fiverr?

Jibril

That's not an answer and explains the quality. What about the previous translations like https://www.fanbox.cc/@seiekibote/posts/5732083 cause this is damn near gold quality.

seiekibote

We have commissioned multiple translators. I apologize for the fact that the quality of the translation varies depending on the translator.

seiekibote

Jibril, thank you for your advice. I also consulted other translators. As you said, the quality of this translation seems to have been quite poor. I will never use this translator again.