Home Artists Posts Import Register

Content

Victim No. 44, Kelvin 20 years old

第44号受害者,凯尔文 20岁


Kelvin was one of the young men sold to the black market. He kept losing underground boxing matches, so his sponsors arranged for a gang to kidnap him. He was then sent to an underground event for sadists. The participants paid a lot of money to attend this show in order to watch the boxer being tortured in agony and cruelty to the death. They especially wanted to take the well-trained body apart alive. The sadists requested the organizer to begin by meticulously dismantling the genitals, which were the symbol of vigor.

凯尔文是被卖到黑市的年轻人之一。他在地下拳击比赛中不断失利,因此他的赞助商安排了一个团伙绑架他。然后他被送到一个为虐待狂举办的地下活动。参加者支付了大量的钱来参加这个表演,以便观看拳击手在痛苦和残酷中被折磨至死。他们特别想把这个训练有素的身体活活拆散。虐待狂们要求组织者从一丝不苟地拆解象征着活力的生殖器开始。


The event organizer told Kelvin what would happen to him. Kelvin resisted so much and screamed so loudly that the assistant to the organizer had to restrain his head and gag him to keep him quiet. Also the assistant cut Kelvin's underwear and squeezed his cock, which was nearly erect from fear, to make it even harder, and tied it at the base to keep it from wilting. The participants looked at the young man's boner with predator's eyes.

活动组织者告诉凯尔文他将会发生什么。凯尔文极力反抗,大声尖叫,以至于组织者的助手不得不束缚住他的头,堵住他的嘴,让他保持安静。另外,助理还剪掉了凯尔文的内裤,揉搓他因恐惧而几乎勃起的阴茎,使其更加坚挺,并在根部捆绑,防止其萎缩。参与者们用捕食者的眼光看着这个年轻人的勃起。



The assistant inserted a scalpel into Kelvin's scrotum to cut it open and stuck the finger in and exposed the balls which were covered with membranes. Kelvin showed fighting spirit in his face, but it was clear that he was inwardly terrified. That excited the participants.

助手将手术刀插入凯尔文的阴囊,将其切开,并将手指伸进去,露出被膜覆盖的睾丸。凯尔文在脸上表现出斗志,但很明显,他内心是恐惧的。这让参赛者们兴奋不已。


The cut scrotum was nailed between the legs. The assistant picked the balls and cut open the thin membranes further and pulled out Kelvin's raw testicles.

切开的阴囊被钉在两腿之间。助手进一步切开薄薄的膜,拉出凯尔文的生睾丸。



For the first time, Kelvin let out a high pitched moan and his face contorted when the assistant inserted the blade into his white, beautiful testicles.

当助手将刀片插入他洁白美丽的睾丸时,凯尔文第一次发出了高亢的呻吟声,他的脸扭曲了。


Kelvin stared at his testicles being cut into thin slices. The organizer grabbed him by the hair and made him look up so the audience could see his desperate expression. He also grabbed Kelvin's dick and pulled it up so that the audience could get a good look at his sliced up testicles with yellow cross sections appeared.

凯尔文盯着自己的睾丸被切成薄片。组织者抓住他的头发,让他抬起头来,以便观众能看到他绝望的表情。他还抓住凯尔文的小弟弟,把它拉起来,让观众看清楚他被切开的睾丸,出现了黄色的横切面。



At that moment, Kelvin shot his semen hard. His body reacted to the danger of his life, trying somehow to leave offspring. But such a reaction was futile, and his semen splattered on the floor. As the blade sliced through his testicles again and again, he moaned repeatedly and ejaculated a few times, though less vigorously than at first. The participants went wild as they watched this young man's male functions being destroyed.

在那一刻,凯尔文用力射出了他的精液。他的身体对生命的危险做出了反应,试图以某种方式留下后代。但这样的反应是徒劳的,他的精液溅到了地板上。当刀片一次次划过他的睾丸时,他反复呻吟,并射了几次,尽管没有一开始那么猛烈。看着这个年轻人的男性功能被摧毁,参与者们都很疯狂。



When all the testicles were sliced off, Kelvin was still holding on, his face contorted in despair and pain. The next step was to cut out the red, hard penis, the organizer told to him. "You have no balls anymore. There is no point in you having the dick."

当所有的睾丸被切下来时,凯尔文还在坚持,他的脸因绝望和痛苦而扭曲。下一步是切出红色、坚硬的阴茎,组织者对他说。"你已经没有蛋蛋了。你的小弟弟没有任何意义。"


The assistant inserted a tube into Kelvin's urethra and pulled on his thickening cock and placed the blade at the base. Kelvin was moaning loudly and shaking his head. The assistant carefully drew the blade and occasionally stopped to show the wound to Kelvin sweating. The cross-section of the dick, the sponge tissue and the urethra, which Kelvin himself had never seen before, were also shown to the participants.

助手将一根管子插入凯尔文的尿道,拉住他变粗的阴茎,将刀片放在底部。凯尔文大声呻吟着,摇着头。助理小心翼翼地移动刀片,偶尔停下来向凯尔文展示伤口。凯尔文满头大汗。还向与会者展示了鸡巴的横截面、海绵组织和尿道,凯尔文本人以前从未见过这些东西。


"He has such a fine cock and then he is getting it cut off! What a poor bastard!", "How does it feel to have your genitals being lost?", "Cut that dick slower!" The participants mouthed. They were enjoying to watch Kelvin's dick being detached bit by bit.

"他有这么好的鸡巴,然后却要被割掉!真是个可怜的家伙!","生殖器被割掉是什么感觉?","把那根鸡巴割慢点!" 参与者们嘴里念叨着。他们很喜欢看凯尔文的鸡巴一点一点地被割掉。



The participants cheered as Kelvin's dick was completely cut off. The organizer picked it and alternately showed the glans and the cut at the root to Kelvin himself. Kelvin was groaning as he looked at his severed cock in the organizer's hand.

当凯尔文的鸡巴被完全切断时,参与者们欢呼起来。组织者摘下它,交替向凯尔文本人展示龟头和根部的切口。


Then gave each participant Kelvin's dick in turn, and the participants enjoyed playing with this young man's useless thing, observing the cuts, checking the elasticity, and taking pictures. The sliced piece of the testicles were also distributed to each participant. Kelvin groaned in grief as he saw nothing but a cruel stump in the groin where his genitals should have been.

然后把凯尔文的小弟弟依次交给每个参与者,参与者们很喜欢玩弄这个年轻人的无用之物,观察切口,检查弹性,并拍照。切开的那块睾丸也被分给了每个参与者。凯尔文悲痛地呻吟着,因为他看到腹股沟里除了一个残忍的树桩外,本该是他的生殖器的地方什么都没有。

fanbox post: creator/421260/post/2776557


(Fanbox)


Files

Comments

No comments found for this post.